Phiên dịch tiếng Hàn đang trở thành ngành nghề hot được nhiều bạn trẻ theo đuổi và đam mê. Tuy nhiên quá trình để trở thành phiên dịch viên tiếng Hàn chuyên nghiệp giỏi không phải là điều đơn giản, đó là cả một quá trình đòi hỏi bạn phải nỗ lực hết mình cũng như kiên trì học tập, làm việc. Chính vì vậy có rất nhiều bạn hỏi các chuyên gia đến từ trung tâm phiên dịch số 1 hiện nay – Đáo Dịch cách học để trở thành phiên dịch viên tiếng Hàn chuyên nghiệp. Dưới đây các chuyên gia phiên dịch tại Đáo Dịch xin chia sẻ đến bạn kinh nghiệm phiên dịch viên tiếng Hàn từ A-Z để bạn có thể tham khảo.

>> Xem ngay Thông dịch tiếng Hàn – đơn vị cung cấp dịch vụ thông dịch tiếng Hàn nhanh, chuẩn xác!

1.Kinh nghiệm học phiên dịch tiếng Hàn

  • Chăm chỉ học tiếng anh hàng ngày: Để trở thành biên phiên dịch viên tiếng Hàn giỏi yêu cầu bạn cần phải có trình độ nói tiếng Hàn nhất định – thành thạo như người bản xứ. Chính vì vậy việc không ngừng học tiếng Hàn và mở rộng kiến thức tiếng Hàn là điều tất yếu mà bạn cần rèn luyện cho mình. Bạn có thể dành 10 phút mỗi ngày và lên kế hoạch học tiếng Hàn hợp lý để trình độ tiếng Hàn của bạn ngày được nâng cao hơn.
  • Thành thạo cả tiếng Việt: Để đem lại hiệu quả thành công phiên dịch hoàn hảo, thuần thục tiếng Hàn thôi là chưa đủ, bạn cần giỏi tiếng Việt để cho ra nội dung phiên dịch gần gũi, dễ hiểu và cô cùng cảm xúc. Bạn có thể nâng cao vốn từ vựng tiếng Việt bằng cách đọc nhiều sách, báo, truyện tiểu thuyết,… đồng thời học hỏi thêm cách diễn đạt sao cho chính xác nhất.
  • Rèn luyện các đức tính: Để trở thành phiên dịch viên tiếng Hàn chuyên nghiệp bạn cần có những phẩm chất đức tính như cẩn thận, trung thực, chăm chỉ. Bạn hãy rèn luyện các đức tình này ngay từ khi bắt đàu học phiên dịch để có thể trở thành phiên dịch viên tiếng Hàn giỏi một cách nhanh chóng và đem lại hiệu quả cao phiên dịch. Và đương nhiên nếu bạn không chăm chỉ, cẩn thận và trung thực ảnh hưởng đầu tiên đó là không tạo ấn tượng trong mắt nhà tuyển dụng cũng như gặp các tai nạn nghề phiên dịch không mong muốn xảy ra.
  • Thực hành tiếng Hàn thường xuyên: Cho dù bạn đang đi học hay đi làm, thì việc thực hành dịch, học tiếng Hàn thường xuyên sẽ giúp bạn trau dồi vốn từ vựng tiếng Hàn phiên dịch và nâng cao trình độ ngôn ngữ Hàn Quốc. Nếu như bạn có cơ hội tiếp xúc với những phiên dịch viên chuyên nghiệp, “quái kiệt” trong nghề bạn hãy học những kinh nghiệm phiên dịch từ họ và tự rút ra kinh nghiệm cho bản thân.

kinh nghiệm phiên dịch tiếng Hàn1

Chăm chỉ học tiếng Hàn hàng ngày và rèn luyện các đức tính cẩn thận để học phiên dich tiếng Hàn hiệu quả

>>Cách học phiên dịch tiếng Hàn hiệu quả từ các chuyên gia là gì, khám phá ngay TẠI ĐÂY!

2.Kinh nghiệm phiên dịch viên tiếng Hàn

Ngoài đáp ứng các nhu cầu học phiên dịch viên tiếng Hàn một cách toàn diện, bạn cũng chưa trở thành một phiên dịch viên tiếng Hàn chuyên nghiệp. Bởi kiến thức, ngôn ngữ thôi là chưa đủ, đòi hỏi để đem lại hiệu quả thành công giao tiếp, giao dịch, đàm phán ký kết hợp đồng,… tuyệt đối bạn phải có các kỹ năng giao tiếp và thuyết trình:

  • Kỹ năng giao tiếp: Là nghề nói, kỹ năng giao tiếp là yếu tố cần thiết không thể thiếu của một phiên dịch viên. Bởi phiên dịch viên có nghệ thuật giao tiếp – hiểu người sẽ tạo ấn tượng với đối tác, đem lại hình ảnh đẹp trong mắt đối phương – tiền đề cho hiệu quả phiên dịch thành công. Để rèn luyện kỹ năng giao tiếp hiệu quả bạn cần học cách lắng nghe, tìm hiểu mọi thông tin về đối phương, quan tâm đến cảm xúc của người khác cũng như các biểu cảm tích cực,….
  • Kỹ năng thuyết trình: Bên cạnh việc thành thạo kỹ năng giao tiếp của một phiên dịch viên tiếng Hàn cần có, các chuyên gia chia sẻ kinh nghiệm thông thông dịch tiếng Hàn cho biết kỹ năng thuyết trình là yếu tố then chốt để đánh giá sự hoàn hảo trong giao tiếp. Một phiên dịch viên có khả năng thuyết trình đỉnh cao sẽ nâng cao sự thu hút và hứng thú đối với người nghe. Chính vì vậy với mọi tình huống xảy ra sẽ được phiên dịch viên giải quyết một cách nhanh chóng, chính xác và tạo cảm hứng cho người nghe thích thú nhất. Để rèn luyện kỹ năng thuyết trình tốt bạn cần mở rộng vốn từ và cách diễn đạt cho mình, luyện ngữ điệu, trình bày khoa học, biểu cảm tích cực,…

kinh nghiệm phiên dịch tiếng hàn2

Ngoài ra bạn cũng nên rèn luyện các kỹ năng giao tiếp, thuyết trình để đảm bảo hiệu quả phiên dịch hoàn hảo

3.Lưu ý khi phiên dịch tiếng Hàn

Khi phiên dịch viên tiếng Hàn phiên dịch viên cần chú ý những lưu ý, kinh nghiệm phiên dịch tiếng Hàn sau:

  • Trang phục: lịch sự, đồng bộ với mọi người xung quanh
  • Hiểu rõ các kĩnh ngữ: các kính ngữ chào hỏi, nói năng của người Hàn
  • Chuẩn bị tốt: Hãy chuẩn bị tài liệu có liên quan đến chủ đề phiên dịch sẵn từ ở nhà
  • Chủ động đến sớm: có thể là sớm hơn 15- 30 phút trước khi sự kiện diễn ra để chuẩn bị tâm thế sẵn sàng.
  • Vị trí: Vị trí bên trái, do bên phải là của thư ký hoặc nhân viên thân cận của hai bên giao tiếp

>> Tham khảo ngay Tất tần tật những lưu ý khi thuê phiên dịch viên tiếng Hàn, bạn cần biết!